All Categories
Product Description This new translation of the Quran is specifically designed for use in the college classroom, and offers students and instructors, as well as general readers, a one-volume resource comparable to what is available for the Jewish and Christian scriptures. It presents a reliable rendering into contemporary English of the artistry and power of the original Arabic, along with a wealth of supplementary annotations which will illuminate the text for first-time readers, yet still prove valuable to those long familiar with the Quran. These notes are replete with cross references, both internally to the Quran as well as externally to the scriptures of Judaism and Christianity (including non-canonical scriptures). In addition, transliterated Arabic is supplied for key Quranic terms, alternative renderings into English are offered where appropriate, and important historical and linguistic information is provided for a richer understanding and deeper appreciation of the text. Finally, this new edition contains an index to the Quran much more comprehensive than any other now on the market. The index, along with a new introduction, set of maps, chronological table, and guide to the pronunciation of Arabic, makes this the edition of the Quran all English-speaking students of religion beginning as well as advanced will want to possess for their exploration and understanding of Islams central text. Review "I cannot recommend a better English translation of the Qur'an for an academic setting. Both Droge and his publisher are to be warmly congratulated." -- Shawkat M. Toorawa, Cornell University, Bulletin of the School of Oriental and African Studies "Droge's work provides the field of Qur'anic Studies with a rich and meticulously researched translation that is particularly appropriate at a time when interest in the Qur'an is growing." -- Ayman Ibrahim, Fuller Graduate Schools, International Qur'anic Studies Association "The major benefit of this meticulously crafted translation is its extensive set of intratextual and intertextual references. The former cover all the major terms used in the Qur'an, providing the Arabic original word in a footnote, with usages, whether parallel or variant, from other Qur'anic chapters. The latter display an intimate engagement with both the Hebrew Bible and the New Testament, as well as a range of secondary literature that can be seen to supplement brief or cryptic Qur'anic references. Both sets of references make this an indispensable companion or guide book for reading, engaging and studying the Qur'an. A further, attractive feature of Droge's annotations is the highlighting of subsets or pericopes of each chapter in the footnotes; the reader, by glancing through these bold highlighted passages, can quickly surmise what are the chief elements, as also their relationship, within each chapter. Even the most seasoned scholar, and the most devout Muslim, will learn from Droge's annotated translation. It is a treasure trove of both familiar and novel elements of the Noble Book. In sum, Arthur Droge is to be commended for the extraordinary Herculean effort." -- Bruce B. Lawrence, Duke University "At long last, a version of the Qur'an that is willing to introduce the reader to the complexities of the historical formation and secular interpretation of this important text. Droge is to be congratulated for making accessible to the student of religious studies a critical apparatus, something that is all too often ignored in other translations." --Aaron Hughes, University of Rochester "Several new translations of the Qur'an have appeared over the past 20 years or so. None, however, have attempted the depth and breadth of annotation of the entire text that Droge's work provides. Readers coming to the Qur'an with a desire to compare the scripture to the Biblical text will especially find the extensive citation of parallel passages to be of interest. Droge has provided lucid expla