X

MICIMACKO forditotta Karinthy Frigyes Winnie-the-Pooh translated into Hungarian (Hungarian Edition)

Product ID : 32523474


Galleon Product ID 32523474
Model
Manufacturer
Shipping Dimension Unknown Dimensions
I think this is wrong?
-
847

*Price and Stocks may change without prior notice
*Packaging of actual item may differ from photo shown

Pay with

About MICIMACKO Forditotta Karinthy Frigyes

MICIMACKÓ, WINNIE-THE-POOH Translated into Hungarian. A Translation of A. A. Milne's “Winnie-the-Pooh”translated into Hungarian by Karinthy Frigyes. MICIMACKÓ is the Hungarian name for Winnie the Pooh. MICIMACKÓ means teddy bear in Hungarian. Children should read at an early age and the best way to teach them to read is to give interesting reading materials. Children around the world laugh when they see Winnie-the-Pooh saying and doing silly things. Since Winnie-the-Pooh is the most popular children's book world-wide, translating this book into the different languages of the world will be conducive to teaching children to read in those languages. We are not translating the entire book. We are only translating Chapter 2, which is the most interesting, most popular and shortest chapter.