All Categories
Product Description Gate of the Sun: Bab al-Shams is the first true magnum opus of the Palestinian saga. Through the passing of the beloved midwife and matriarch of the Shatila refugee camp outside Beirut, the reader enters a world of displacement, fear, and tenuous hope. A doctor tells a story to a man in a coma in an attempt to keep him alive. The patient, Yunes, is from Galilee, where he left Nahla, the love of his life. The novel unfolds at his bedside through Dr. Khalil’s intimate and haunting flights of memory. Khoury humanizes the complex Palestinian/Israeli -struggle for us, shedding light on the turbulent history with love and empathy. Khoury opens up a whole new territory, envisioning a place where confronting pain and humiliation might lead, if not to reconciliation, then at least to finding an element of the other in one’s self. “Us” and “Them” become inextricably entwined through this realigned 1001 Nights. Originally published in Beirut in 1998, the novel has been a sensation throughout the Arab world, in Israel, and throughout Europe. From Publishers Weekly First published in 1998 in Arabic by a Beirut publisher, and then translated into Hebrew and French, this book was Le Monde Diplomatique's Book of the Year in 2002; Khoury's ambitious, provocative, and insightful novel now arrives in the U.S. Well researched, deeply imagined, expressively written and overtly nostalgic, the book uses the lyrical flashback style of 1001 Arabian Nights to tell stories of Palestine. At a makeshift hospital in the Shatila refugee camp on the outskirts of Beirut, Dr. Khalil sits by the bed of his gravely ill, unconscious friend and patient, Yunes, a Palestinian fighter, and reminisces about their lives in an attempt to bring him back to consciousness. The collage of stories that emerges, ranging from the war of 1948 to the present, doesn't have a clear beginning or end, but narrows the dizzying scope of the Israeli-Palestinian conflict to comprehensible names and faces, including sympathetically tough and pragmatic women. Davies has translated Naguib Mahfouz and does a nice job with the lyrical, outsized text. Khoury, born in 1948 in Beirut, has authored 11 other novels ( The Little Mountain and The Kingdom of Strangers are available in translation) and published numerous essays; he now teaches at NYU each spring. A film version of the book was shown in New York in 2004. Copyright © Reed Business Information, a division of Reed Elsevier Inc. All rights reserved. Review List Muse's Top 100 Novels of All Time, #68 American Association of Publishers Best Book of the Year New York Times Notable Book of the Year One of Kansas City Star’s 100 Noteworthy Books of the Year Boldtype Notable Book of the Year Christian Science Monitor Best Book of the Year San Francisco Chronicle Best Book of the Year "For Khoury, those who live their lives enshrouded in death and political instability deserve a voice, and like few before him, he takes up their cause with a fearlessness that we can only marvel at, hoping that maybe in the near future, books like Khoury’s won’t have to be written." — Keenan McCracken, Music and Literature "Because the world is the way it is, because whole groups of people can be maligned, neglected, ignored, for too many years, we need the voice of Elias Khoury—detailed, exquisite, humane—more than ever. Read him. Without fail, read him." —Naomi Shihab "Nye Elias Khoury . . . is an artist giving voice to rooted exiles and trapped refugees, to dissolving boundaries and changing identities, to radical demands and new languages. From this perspective Khoury’s work bids Mahfouz an inevitable and yet profoundly respectful farewell." —Edward Said "There has been powerful fiction about Palestinians and by Palestinians, but few have held to the light the myths, tales and rumors of both Israel and the Arabs with such discerning compassion. In Humphrey Davies' sparely poetic translation, Gate o