All Categories
Product Description This is a new translation of Faust, Part Two by David Luke, whose translation of Faust, Part I was the winner of the European Poetry Translation Prize. Here, Luke expertly imitates the varied verse-forms of the original, and provides a highly readable and actable translation which includes an introduction, full notes, and an index of classical mythology. About the Series: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the broadest spectrum of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, voluminous notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more. Review 'this translation seems to me a major advance on any previous one' Brian Fallon, The Irish Times 'ample and lucid introduction and annotations, which contain some useful maps ... By publishing both Luke's translations and Boyle's critical masterpiece, OUP has performed an inestimable service to Anglo-German cultural understanding.' Times Literary Supplement 'Oxford, in its superb World's Classics series, is offering us David Luke's version of Faust Part Two.' Albert Manguel, Observer About the Author David Luke is also the translator of Faust, Part One (1987) in World's Classics.