X

A New Translation of Ovid's Epistles Into English Prose, as Near the Original as the Different Idioms of the Latin and English Languages Will Allow. the Third Edition, Carefully Corrected

Product ID : 36362881


Galleon Product ID 36362881
Model
Manufacturer
Shipping Dimension Unknown Dimensions
I think this is wrong?
-
2,477

*Price and Stocks may change without prior notice
*Packaging of actual item may differ from photo shown

Pay with

About A New Translation Of Ovid's Epistles Into English

The 18th century was a wealth of knowledge, exploration and rapidly growing technology and expanding record-keeping made possible by advances in the printing press. In its determination to preserve the century of revolution, Gale initiated a revolution of its own: digitization of epic proportions to preserve these invaluable works in the largest archive of its kind. Now for the first time these high-quality digital copies of original 18th century manuscripts are available in print, making them highly accessible to libraries, undergraduate students, and independent scholars.Western literary study flows out of eighteenth-century works by Alexander Pope, Daniel Defoe, Henry Fielding, Frances Burney, Denis Diderot, Johann Gottfried Herder, Johann Wolfgang von Goethe, and others. Experience the birth of the modern novel, or compare the development of language using dictionaries and grammar discourses. ++++The below data was compiled from various identification fields in the bibliographic record of this title. This data is provided as an additional tool in helping to insure edition identification: ++++British LibraryT181735Parallel Latin and English texts.London: printed by T. and J. W. Pasham; for G. Keith, R. Baldwin, J. Fuller, and S. Crowder, 1767. viii,295, [5]p.: ill.; 8°