All Categories
Get it between 2024-12-31 to 2025-01-07. Additional 3 business days for provincial shipping.
Product Description In The Boxer Codex, two scholars have transcribed, translated and annotated a unique and illustrated late-16th century Spanish manuscript that deals with the early-modern geography, history and ethnography of the western Pacific and maritime and continental South-east Asia and East Asia. Review "Silva y Figueroa's insatiable curiosity together with his acuity as an observer have ensured that the Commentaries have long been recognized as a major source for early seventeenth-century Asia, particularly the Portuguese sphere of influence. Spanish editions were published in 1905 and 2011, but this is the first complete English translation. It is to be warmly welcomed [...]. The translation by Jeffrey S. Turley reads fluently, while the level of annotation accompanying the text only occasionally seems excessive. The edition is based on a careful comparison with the manuscript--in Silva y Figueroa's own handwriting--in the Spanish National Library in Madrid, and this enhances its scholarly value." Hamish Scott, Jesus College, University of Oxford, in: Renaissance Quarterly, 72:4 (2019), pp 1508-1509. "Souza and Turley [...] have made a momentous contribution by making the [Boxer codex] manuscript available for the first time in a printed format. Their decision to include the original Spanish text along with an English translation ensures that the manuscript will have the wider audience it deserves. [...] The Boxer Codex is an absorbing collection of information. All research libraries deserve a copy, and specialists will find it a beautiful addition to their bookshelves. Tatiana Seijas, Rutgers University, in: Itinerario, 43:3 (2019), pp. 551-553. "Critically read, the compilation will serve as an almost inexhaustible source of information about partly ill-documented lands in the early days of European overseas expansion." Hans Hägerdal, in: The Boxer Codex (Review) [newbooks.asia, accessed 8 October 2018: https: //newbooks.asia/review/boxer-codex] "...there is little to fault in this transcription and translation of the Boxer Codex which is likely to become an important point of reference for scholarship on the early modern Iberian Pacific. It is a clear and accurate presentation of an invaluable source for the ethnohistory of Southeast Asia and the broader history of the region, in particular as it relates to late Ming China. For historians of colonial Latin America who wish to include a Pacific dimension in their research and teaching, this is essential reading." Stuart M. McManus, University of Chicago, in: Colonial Latin American Review, 26:4 (2017), pp. 550-551 [DOI: 10.1080/10609164.2017.1402237] "This first ever publication of the complete Boxer Codex in the original Spanish and in English translation represents a major contribution to multidisciplinary scholarship on sixteenth-century contacts between European and Asia Pacific native societies. [...] this magisterial edition does not only sharpen the discussion on these critical issues regarding the Boxer Codex. It opens up horizons for greater in-depth understanding of early contacts between European and Asia Pacific native societies as well as for more comprehensive and comparative analysis of these native societies. [...] For all this, Souza and Turley deserve no less than great recognition for their contribution." Jose Mario C. Francisco, in: Journal of Jesuit Studies, 4 (2017), pp. 153-155 [Full review: here] "Equally as meticulous and valuable as the manuscript is the colossal effort by Souza and Turley to bring together this prized piece of work and make it accessible to readers interested in 16th-century European representations of this geographical area. Souza's and Turley's work has filled a gap, as although this manuscript has been known and studied for several years, previous attempts to translate and transcribe it have all been partial. Therefore, we have in Souza and Turley's edition the first complete transcription and E